«Ну что, Тринадцатый, кого должен любить черт?» - «Меня, тебя... Всех! Хочешь сахару?»
"Мы скучаем..." - а как мы, собственно, скучаем? Наверняка вы и сами не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать - "скучаю по вам" или "скучаю по вас"? Но прятаться от решения проблемы - это не решение проблемы. Лучше уж все выяснить: по вам или по вас лучше скучать.
Пытливых в словарях ждет подарок. "Скучать", указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.
Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.
(с)
www.rg.ru/2004/09/24/skuchaem.html
И, если вы думаете, что это – копипаст в защиту русской словесности, то вы ни хрена не знаете о моей к вам любви
Пытливых в словарях ждет подарок. "Скучать", указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.
Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.
(с)
www.rg.ru/2004/09/24/skuchaem.html
И, если вы думаете, что это – копипаст в защиту русской словесности, то вы ни хрена не знаете о моей к вам любви

Да, мне тоже скучно бывает сзади.Ааааа
ну и что мне теперь отвечать
о
помню как в институте на паре английского один студент перевел фразу Look out как "осторожно, сзади"
его так потом и называли
Behind you!
Но никто не уточняет, когда обязан
1:0 в твою пользу. Сзади.
Мой один всегда сзади. Я достаю его в самые отчаянные моменты. И знаю, что останется только один. А все остальные - уже сзади.
В мое время в нас вбивали сугубо форму "по вас" и "по нас". Несмотря на "по папе". Двойное управление, типа исключение - как раз вот эти два местоимения.
Не знаю, меня она несколько бесит )
В русском есть такие бесучие моменты, ага )